В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»

727     0
В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»
В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»

В России остановили продажу четырех детских книг из-за того, что они были переведены «иноагентом» 20 лет назад.

В издательстве «Белая ворона» сообщили об изъятии из продажи книг «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом» шведского писателя Свена Нурдквиста.

Книги были изъяты, поскольку их переводила правозащитница Александра Поливанова, которую внесли в список «иноагентов» 30 мая 2025 года.

«Переводы были сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России — во многом благодаря им книги завоевали любовь читателей в нашей стране», — написали в издательстве.

Читайте по теме:

Алла Пугачёва рассказала о встрече с Сергеем Кириенко ещё до того, как Галкина признали иноагентом
Путин проводит собрания в трёх одинаковых кабинетах
Суд запретил отзывы на нижнее белье на AliExpress из-за «неподобающего поведения» пользователей
В Германии был вынесен вердикт гражданину России за противоправный вывоз военного оборудования в РФ
ЕС призывает Украину отменить ограничения для депутатов и оппозиции
В Непале сняли блокировку социальных сетей после протестов молодёжи, которые привели к смерти 19 человек
«Российские матери» настаивают на признании журналистки Елены Налимовой в качестве иностранного агента
Талибы запрещают использование изображений женщин в паспортах, но при этом их жены могут путешествовать без ограничений
В Китае запретили искать информацию о «150 годах жизни» после общения Си Цзиньпина с Путиным

Комментарии:

comments powered by Disqus