В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»

698     0
В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»
В России изъяли детские книги из-за перевода, выполненного «иностранным агентом»

В России остановили продажу четырех детских книг из-за того, что они были переведены «иноагентом» 20 лет назад.

В издательстве «Белая ворона» сообщили об изъятии из продажи книг «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом» шведского писателя Свена Нурдквиста.

Книги были изъяты, поскольку их переводила правозащитница Александра Поливанова, которую внесли в список «иноагентов» 30 мая 2025 года.

«Переводы были сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России — во многом благодаря им книги завоевали любовь читателей в нашей стране», — написали в издательстве.

Теги: Запреты,Иноагенты,Книги,

Читайте по теме:

Преподавателя в Японии отстранили от работы из-за временной занятости кассиром в магазине
В Совете Федерации одобрили введение запрета на искажение религиозных символов
Совет Федерации России одобрил введение штрафов за поиск экстремистских материалов в Интернете
Юрия Дудя обвиняют в сборе военной информации для использования против России
Россия временно приостановила загрузку нефтяных танкеров в черноморских портах
Госдума России одобрила закон о блокировке фильмов, "порочащих традиционные ценности"
Глава министерства цифрового развития Шадаев высказался в поддержку избирательного наказания за "экстремистские" запросы в сети Интернет
Партия «Новые люди» высказала своё несогласие с законом, который запрещает поиск экстремистских материалов
Прокремлёвского политолога Маркова призывают признать иностранным агентом из-за поддержки Алиева